HOMESerie tv

VIDEO – Got 8, la versione originale batte quella doppiata

In lingua originale è meglio! I fan ormai preferiscono guardare le puntate in inglese. Sono 925 mila, infatti, gli spettatori che non resistono all’attesa, guardando la puntata alle 3 i notte, contro i 457 mila che aspettano la versione tradotta.

Un fatto senza precedenti per gli italiani che da sempre hanno poca dimestichezza con le altre lingue. Un record che va oltre il successo stesso della serie per noi italiani.

Una rivoluzione targata Sky. Infatti decidere di trasmettere alle 3 della notte un prodotto in inglese per garantire al proprio pubblico una contemporaneità con gli Usa, il Paese che realizza la serie più amata di questi anni, non è una cosa banale. Significa saper cogliere i mutamenti del gusto.  Portare il nostro Paese al passo con gli sviluppi del consumo televisivo e di cultura popolare nel mondo.  E saper innovare per essere sempre di più al servizio del proprio pubblico.
In definitiva, anche la scelta di acquistare, otto anni fa il Trono di Spade, un prodotto in cui in pochi avevano intuito le immense potenzialità, fu lontana dalla routine.

Share This:

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Cultura a Colori